Perbedaan Penulisan Kata ‘Umar’ dan ‘Amru’ Dalam Bahasa Arab

Bismillah..

Kalau dalam kitab tak berharokat, (dan kebanyakan kitab itu tidak berharokat) terkadang bingung cara membacanya khususnya jika berupa isim alam (nama). Misalnya yang satu ini, Umar dan Amru.

Barangkali sebagian sudah tahu, perbedaannya adalah dengan menambahkan huruf ‘و’ dibelakang nama ‘Amru’  TAPIIIII itu hanya pada kondisi Marfu‘ dan Majruur. Adapun dalam kondisi Manshuub, nama ‘Amru’ menjadi ‘Amron’, dan ditambahkan alif.

Sedangkan nama ‘Umar’, mansub nya  tidak ditanwin karena dia termasuk ismulladzii laa yanshorif  (اسم الذي لا ينصرف), atau ghoiru munshorif (غير منصرف) nama ‘ajm. Begini detailnya:

مجرور (Majruur)

منصوب (Manshub)

مفوع (Marfu‘)

مَرَرْتُ بِعمر

رأيْتُ عمر

جاء عمر (Umar)

مررتُ بعمرو

رأيتُ عمرا

جَاء عمرو (Amru)

Sekarang sudah kelihatan bedanya kan?

***

Apa itu marfuu’ manshub manjruur? Kesini dulu

Apa itu ismulladzii laa yanshorif  (اسم الذي لا ينصرف) atau ghoiru munshorif (غير منصرف)? Kesini dulu

Mau tau caranya biar tulisan di blog warna warni seperti diatas? Kesini dulu..

Semoga yang sedikiiiit ini bermanfaat..

==================================================================

Faidah dari pelajaran Kitaabah – Silsilah Ta’limiyyan Mustawa Raabi’ Bab: الحروف التي تُزاد في بعض الكلمات (Huruf huruf yang ditambahkan pada beberapa kalimat) hal 52 | Silakan baca online atau download bukunya disini

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s